directions:
suppose your university is going to host a summer camp for high school students,write a notice to
1.briefly introduce the camp activities ,and
2.call for volunteers.
you should write about 100 words.
do not use your name or the name of your university.
do not write your address.
notice(announcement)
to improve students’ability and enrich extracurricularactivities,our university will hold a summer camp for high school students from july 12 to 14.
the propose of this event is tointroduce the school facilitiesto those visiting high school students so that they can better prepare for their college
education. in order to better organize this activity,we are in need of ten volunteers.one of basic requirements is familiarity with the theme of the camp. it is also essential that the applicant be kind,warm-hearted and patient,with a good teamwork spirit.
those postgraduates students who are interested in taking part in it may sigh up with the monitor of their classes before july1,2015. we sincerely hope that you canbe one of the most contributing members in the team.
the student union
亮光词汇:
extracurricular adj.课外的,业余的
sincerely adv.真挚地,诚笃地
facilities n.设备;东西
万能句型:
1.the purpose of this event is to……so that……
本次活动的意图是……以便于……
2.it is also essential that the applicant……
另外重要的一点是,请求人要……
3.we sincerely hope that you can…….
诚心期望你能……
参阅译文:
告诉
为了前进学生的才能和丰厚我们的课余活动,我校将于7月12日至14日为大学生举办一次夏令营活动。
本次活动的意图是向那些来访的大学生介绍学校的设备设备,以便于他们能非常好地为承受大学教育做预备。为了非常好地组织这次活动,咱们需要10名自愿者。根柢的需求之一是(请求人)对本次夏令营活动的主题了解。另外重要的一点是,请求人要仁慈、有热心、有耐性、具有团队协作精力。
感快乐喜爱的研讨生请于2015年7月1日之前在各班班利益签名。诚心期望你能变本钱团队中最有奉献的成员之一。
学生会
directions:
you are supposed to write a contributions wanted for those who suffer the loss of the disaster in the area stroke by the earthquake.your writing should cover the following question:the purpose,time and methods of delivery, and other details.
contributions wanted
to help people suffering from the disaster in the area hit by the earthquake,the postgraduate association has decided to call uponstudents to offer help.
there are several ways to show your kindness as followings. firstly, you can contribute money at least 10 yuan but without any limit about the topamount. secondly, if you have some clothes that could keep people warm,we will be very glad to accept them for they are really helpful.last but not least,we would be really appreciated if you canbe so kind to let more people know the situation in the disaster -stricken areaso as to attract more contributions for those in need.
the contributions should be handed to the monitor of each class before february1st,2011.thank you.
postgraduates’association
亮光词汇&词组:
call upon 呼唤;需求
amount n.数量,总额
disaster -stricken area 受灾区
万能句型:
1.there are several ways to show your kindness as followings.
有以下几个办法。
2.last but not least, we would be really appreciated if you can……
最终但相同重要的是,假定你能……咱们将不堪感谢。
参阅译文:
呼唤捐款
为了可以协助在地震灾区中遭到丢掉的人,研讨生会预备呼唤我们供给协助。
有以下几个办法:第一,可以捐款,不少于10元,上不封顶。第二,假定你有衣裳可以保暖,咱们非常高兴承受,因为衣裳很急需。第三,咱们非常感谢假定你能让更多的人晓得灾区的情况以招引更多的捐助为需要的人。
捐助应在2月1 日之前交给各班班长,谢谢。
研讨生部
directions:
suppose you are a secretary of the english department of x university. write a notice to inform the teachers and students of this department of a lecture on cross-cultural studies.
you should write about 100 words on answer sheet 2.
do not sign your name at the end of the letter. use“english department”instead.
notice
there is going to be a wonderful lecture titled”translation studies in the information
era”,in the meeting room of english department from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. on march11th(monday).
the lecture will be given by professor athon pym,who is from the department of english literature of university of washington. professor pym is known for his unique probing of the modern methods in translation studies.he will present ,in his humorous style, the new computer-assist method he applied in translation studies,which you surely will enjoy very much.
all the teachers and students are welcome to attend this lecture.
english department
亮光词汇:
titlen.以……为题
probing n.探究,探查
万能句型:
professor pym is known for his unique probing of the modern methods in translation studies.
皮姆教授关于翻译研讨的现代研讨办法做了非常一起的研讨,并因而而出名。
参阅译文:
告诉
3月11日周一上午9点至11点将在英语系会议室举办一场题为“信息年代的翻译研讨”的讲座。
主讲人为艾森皮姆教授,来自华盛顿大学的英语文学系。皮姆教授关于翻译研讨的现代研讨办法做了非常一起的研讨,并因而而出名。他将以诙谐的个性展示他在核算机辅佐翻译方面的研讨作用,信赖你们都会很感快乐喜爱。
等待广大师生来参加本次讲座。
英语系