第四段:①next, the researchers trapped the robots in cages and gave the rats the opportunity to release them by pressing a lever.②across 18 trials each, the living rats were 52 per cent more likely on average to set the social robot free than the asocial one.③this suggests that the rats perceived the social robot as a genuine social being.④they may have bonded more with the social robot because it displayed behaviours like communal exploring and playing.⑤this could lead to the rats better remembering having freed it earlier, and wanting the robot to return the favour when they get trapped, says quinn.
断句
第四段:①next, the researcherstrappedthe robots in cages //andgavethe rats the opportunity// to release them by pressing a lever.②across 18 trials each,// the living ratswere52 per cent more likely on average ///to set the social robot free than the asocial one.③thissuggests//that the ratsperceivedthe social robot //as a genuine social being.④theymay have bonded more withthe social robot// because itdisplayedbehaviours like communal exploring and playing.⑤thiscould leadto the rats better remembering //having freed it earlier, //and wanting the robot to return the favour //when they get trapped, says quinn.
单词:
release英/r??li?s/v.释放,放走
trial英/?tra??l/n.审判,审理;试验,试用;(对人的忍耐、自制力的)考验
trial and error反复试验;尝试错误法
lever英/?li?v?(r)/n.(车辆或机器的)操纵杆,控制杆;杠杆
perceive英/p??si?v/vt.认为,理解;察觉,注意到
perceive sth as sth把。。。理解为;将。。。视为。。。
genuine英/?d?enju?n/英/?d?enju?n/
bond英/b?nd/n.纽带,联系v.(使)建立亲密关系
communal英/k??mju?n(?)l/adj.公共的;群体的,团体的
favour英/?fe?v?(r)/n.支持,喜爱; 忙,恩惠;偏爱v.偏袒,偏爱;支持,更喜欢
语法分析:
第四段:①next, the researchers(主语)+trapped(谓语)+the robots(宾语)+ in cages(宾补)//and +gave(谓语)+the rats(宾语1)+ the opportunity(宾语2)// to release them by pressing a lever(后置定语).
①接着,研究人员将机器鼠困在笼子里,并给予老鼠通过按压操纵杆来释放机器鼠的机会。
②across 18 trials each(状语),// the living rats(主语)+were52 per cent more likely on average(状语)+ ///to set(谓)+the social robot free(宾)than the asocial one(状语).
②在18次实验中,活老鼠释放合群老鼠的可能性比释放不合群老鼠的概率平均要高出52%
③this(主语)+suggests(谓语)+//that(宾语从句引导词)+ the rats(主语)+perceived(谓语)+the social robot(宾语)+ //as a genuine social being(宾补).
③这表明,老鼠把合群机器鼠视为真正的社交生物。
④they(主语)+may have bonded more with(谓语)+the social robot(宾语)// because(因为)+it(主语)+displayed(谓语)+behaviours(宾语)+ like communal exploring and playing(同位语).
④由于合群机器鼠表现出一些诸如共同探索和玩耍的行为,这些老鼠有可能与机器鼠建立了联系。
⑤this(主语)+could leadto(谓语)the rats(宾语)+ better remembering having freed it earlier(宾补1), //andwanting the robot to return the favour(宾补2)//when they get trapped(时间状语), says quinn(插入语).
⑤奎恩说,这可能让老鼠更容易记住之前放过的机器鼠,并希望机器鼠在它们受困时能投桃报李,伸出援助之手。
合并翻译
第四段:①next, the researchers trapped the robots in cages and gave the rats the opportunity to release them by pressing a lever.②across 18 trials each, the living rats were 52 per cent more likely on average to set the social robot free than the asocial one.③this suggests that the rats perceived the social robot as a genuine social being.④they may have bonded more with the social robot because it displayed behaviours like communal exploring and playing.⑤this could lead to the rats better rememberin
g having freed it earlier, and wanting the robot to return the favour when they get trapped, says quinn.
①接着,研究人员将机器鼠困在笼子里,并给予老鼠通过按压操纵杆来释放机器鼠的机会。②在18次实验中,活老鼠释放合群老鼠的可能性比释放不合群老鼠的概率平均要高出52%。③这表明,老鼠把合群机器鼠视为真正的社交生物。④由于合群机器鼠表现出一些诸如共同探索和玩耍的行为,这些老鼠有可能与机器鼠建立了联系。⑤奎恩说,这可能让老鼠更容易记住之前放过的机器鼠,并希望机器鼠在它们受困时能投桃报李,伸出援助之手。